Vremena se mijenjaju, ali bajramska sofra ne gubi svoju specifičnu aromu i sjaj. I danas se na bajramskoj sofri nađu tradicionalni specijaliteti, pripremljeni prema receptima starim više stotina godina.
TRADICIJA
Prije nego što postavite već pripremljena jela, obavezno se treba posvetiti dekoraciji stola
Nabavite lijep stolnjak i izvadite najbolji servis za ručavanje.. Ilustracija
Vremena se mijenjaju, ali bajramska sofra ne gubi svoju specifičnu aromu i sjaj. I danas se na bajramskoj sofri nađu tradicionalni specijaliteti, pripremljeni prema receptima starim više stotina godina.
Za stolom se okuplja šira porodica, ali i komšije i prijatelji, koji prelijepu atmosferu čine još svečanijom. Još se bajramskim jutrom širi miris svježine i toplih paklama (pecivo), za Bajram se kupuju nova odijela, sredi se svaki ćošak u domu... Nadamo se da će i ovog Bajrama vaša sofra zamirisati davno zaboravljenim jelima.
Prije nego što postavite već pripremljena jela, obavezno se treba posvetiti dekoraciji stola, koja je itekako važna zbog posebnih osjećaja koji vladaju tih dana. Nabavite lijep stolnjak i izvadite najbolji servis za ručavanje.
Koristite platnene, a ne papirne ubruse i ostavite dovoljno prostora na stolu. Nemojte pretrpavati stol svim jelima koja bi trebala biti poslužena. Donosite ih jedno po jedno kako bi ostalo dovoljno prostora za sjedenje i jelo.
Ukoliko želite pripremiti jelo od kurbanskog mesa (a kod nas je kurban najčešće ovca), koje sadrži mnogo masnoće ili je tvrđe zbog starosti, potrebno ga je prvo skuhati da biste odstranili suvišnu masnoću i meso omekšali.
Možete dodati i glavicu luka i dvije kriške jabuke u posudu u kojoj kuhate meso da biste time ublažili jak miris kurbanskog mesa.
Sastojci: 500 g kurbanskog mesa, 2 glavice crnog luka, 1 čehno bijelog luka, 2 kašike paradajz-pirea, 2 kašike brašna, 2 lovorova lista, kašičica crvene paprike, kašičica karija, biber, so.
Priprema:
1. Meso ubacite u pretis-lonac. Ulijte vode da bude do dvije trećine lonca. Ogulite glavicu crnog luka, razrežite je na četiri dijela, ubacite u pretis, dodajte i lovorov list, posolite.
2. Zatvorite lonac i stavite da se kuha. Kadaprošišti, smanjite na najmanje i ostavite da se kuha sat. Kad je meso kuhano, ostavite da se prohladi. Nakon desetak minuta, očistite meso - odvojite svaku žilicu, ostatke masnoće ili koščice.
3. Očišćeno meso stavite u veću tavu ili šerpu. Narežite glavicu crnog luka, dodajte bijeli luk, dinstajte pet minuta pa dodajte kašičicu crvene paprike, 2 kašike paradajz-pirea, malo bibera, kašičicu karija i 2 kašike brašna.
4. Sve pomiješajte, dodajte 2-3 čaše vrele vode, da prekrije meso. Dodajte još jedan lovorov list i pustite da se ukrčka još petnaestak minuta, a ako treba, dosolite.
Sastojci: 500 g jufki, 500 g oraha, 250 g šećera, 250 g putera, 3 kašike prezle. Za agdu: 500 ml vode, 500 g šećera, pola limuna.
Priprema:
1. Pola oraha sameljite, a pola isjeckajte. Pomješajte sa šećerom i prezlom i zmiješajte.
2. Jufke podijelite na jednake dijelove po tri (ako vam ostane dvije ili jedna, stavite ih u sredinu, bitno je da s vrha i s dna budu po tri).
3. Otopite maslac, a rernu uključite da se zagrijeva na 180 stepeni. Maslacem namažite tepsiju koja treba biti veličine jufki.
4. Stavite prvu jufku pa polijte maslacem (2 kašike), pa drugu i ponovite postupak pa stavite treću jufku, na koju ćete potom redati fil.
5. Ravnomjerno rasporedite fil i poprskajte otopljenim maslacem (2 kašike). Stavite sljedeću jufku pa po njoj fil i tako redajte do kraja, a na vrhu pokrijte sa tri jufke. Ostavite nekoliko kašika maslaca za polijevanje.
6. Kad završite filovanje, isijecite baklavu pa poprskajte ostatkom maslaca i razmažite. Stavite da se peče na 180 stepeni oko 50 minuta. Treba da je zlatnožute do svijetlosmeđe boje.
7. Za agdu, pomiješajte vodu i šećer i stavite da prokuha. Kad provri, ostavite da ključa pet minuta pa ubacite pola limuna isječenog na kolutove i sklonite da se hladi.
8. Kad je baklava ispečena, zalijte je mlakom agdom i ostavite da odstoji.