Austrijski list ''Kleine Zeitung'', u kojem je objavljen intervju s hrvatskom predsjednicom Kolindom Grabar-Kitarović, potvrdio je da je tekst bio kraćen i da je došlo do "geografskog nesporazuma", izrazivši žaljenje što je hrvatska predsjednica zbog toga "imala neugodnosti".
- Predsjednica Grabar-Kitarović je u pravu. Na njoj nije nikakva krivnja. Predsjednica RH se doista u spornom odlomku referirala isključivo na muslimansku zajednicu u Velikoj Kladuši. Tekst smo, zbog velikog vremenskog pritiska, morali više puta znatno kratiti. Zbog jezičnog i geografskog nesporazuma, znali smo da je to selo u graničnom području, ali smo mislili da se nalazi u Hrvatskoj, a ne u Bosni i Hercegovini, kroz kraćenje je došlo do ovakve nezgodne rečenice - objavio je list.
Dodao je kako najdublje žali zbog činjenice da je Grabar-Kitarović zbog toga imala neugodnosti.
- Tim više što smo na intervju dobili i brojne pozitivne reakcije - piše u odgovoru lista ''Kleine Zeitung''.
Grabar-Kitarović ranije u srijedu istaknula je da ni u kojem trenu nije iznijela tezu da su "hrvatski muslimani u strahu za vlastitu uklopljenost u društvu" te rekla da je prilikom novinarskog kraćenja odgovora izostao ključni dio njene rečenice.
- Nažalost, prilikom novinarskog kraćenja odgovora izostao je ključni dio rečenice gdje se predsjednica referira na apele iz Velike Kladuše, koji izražavaju bojazan o ugrožavanju stabilnosti tamošnje zajednice - piše u saopćenju iz Ureda hrvatske predsjednice.
Predsjednik Mešihata Islamske zajednice u Hrvatskoj Aziz ef. Hasanovića ranije je rekao da je neugodno iznenađen ocjenom predsjednice da muslimani u Hrvatskoj žive u strahu i da je migrante teško uklopiti u islamsku zajednicu.