Predsjednik SNSD-a Milorad Dodik posljednjih nekoliko mjeseci veoma je aktivan na društvenim mrežama, posebno na Twitteru. On je večeras odlučio na engleskom jeziku čestitati praznik Jom Kipur (Dan pomirenja).
Međutim, ova čestitka nije prošla neopaženo, i to zbog brojnih grešaka.
- U vremenima razmišljanja i molitve, želio bih poslati poruku predsjedniku Izraela Isaacu Herzogu i čitavom izraelskom narodu riječima G'mar Chatimah Tovah - napisao je Dodik na engleskom, koji su mnogi kritikovali.
Pored nekoliko drugih gramatičkih grešaka, korisnicima Twittera za oko najviše je zapala pogrešno napisana riječ "Juwish" (ispravno se piše Jewish op.a.).
Jedan od onih koji su prokomentirali Dodikovu čestitku bio je Emir Suljagić, predsjednik Memorijalnog centra u Srebrenici koji je na svom Twitter profilu podijelio Dodikovu objavu i iznad nje poručio:
- Ovi ljudi su funkcionalno nepismeni na svakom jeziku.
Međutim, tu komentari nisu stali pa su se nizali oni satirični, šaljivi, ozbiljni, a bilo je i korisnika koji su Dodika savjetovali da izbriše objavu i ponovo je napiše.
"Surbian-Juwish brotherhood", "Štovani gospodine Milorade, popravite ovo što ste napisali nije dobro, ispadate loš poznavalac engleskog jezika. Možda da pokušate na ruskom?", "Opa engleski se piše, ruski i kineski taraba" su samo neki od komentara.