SDA TRAŽI SMJENU

Abdagić objasnio izjavu "o pripajanju BiH Srbiji"

Potpuno podržavamo slobodu mišljenja i za nju se borimo, ali najmanje očekujemo takve izjave od direktora jedne ustanove u Gradu Zenica, poručili iz SDA Zenica

Haris Abdagić. Arhiv

Piše: N. Aj.

28.3.2021

Stranka demokratske akcije (SDA) zatražila je smjenu direktora Opće biblioteke Zenica zbog njegove izjave u vezi sa BiH i Srbijom, a u kontekstu vakcinacije stanovništva.

- I političkim laicima više je nego jasno da se Bošnjaci i SDA, kao predvodnica pro-bosanskog fronta, više nego ikada nalaze na udaru snaga koje, ne birajući sredstva, rade na slabljenju ovog bloka i daljem stvaranju političkog razdora u BiH - navodi se u saopćenju SDA Zenica.

Kako piše, direktor Opće biblioteke, muzičar i influencer Haris Abdagić objavio je na Facebooku poruku sljedećeg sadržaja: "Eto, izigrali smo se države. Hajmo se sad lijepo pripojiti Srbiji, tu je i Makedonija i eto po Jugoslavije. Ljepota. Nisam nimalo ironičan".

Objava SDA Zenica. Printscreen

- Bošnjaci su napadnuti sa svih strana, jer su rekli ne Velikoj Srbiji, jednoumlju, vjerskom i političkom ugnjetavanju. Potpuno podržavamo slobodu mišljenja i za nju se borimo, ali najmanje očekujemo takve izjave od direktora jedne ustanove u Gradu Zenica. Stoga, SDA poziva Harisa Abdagića da podnese ostavku na poziciju direktora Opće biblioteke Zenica, a ako to ne učini tražimo od gradonačelnika Fuada Kasumovića da iskoristi svoja ovlaštenja i smijeni Abdagića sa direktorske dužnosti - piše u saopćenju.

Abdagić je večeras na Facebooku reagirao na ovo saopćenje SDA i pojasnio svoj raniji status.

- Jučer sam na svom Facebook profilu objavio, pa nešto kasnije i obrisao, jedan status, koji ću sada, u kontekstu svoje reakcije na saopštenje koje je SDA Zenica uputila javnosti. Zaista nisam, objavljujući jučer taj status, ni naslutiti mogao da će biti potrebe da ga ikom objašnjavam, jer mi je i tad kad sam ga objavio i danas, nakon prespavane noći, jasan kao dan i stojim iza svake napisane riječi - naveo je Abdagić.

Dodaje da je obrisao status jer su se u komentarima počeli pojavljivati ljudi koje ne poznaje, sa uvredljivim komentarima, koji su njegov status shvatili ili željeli da shvate potpuno suprotno od njegovog stvarnog značenja te da je svaki vid dalje rasprave na tu temu bio potpuno bespredmetan i kontraproduktivan.

Osim toga, "izvagao" sam da je taj status, iako pogrešno shvaćen, mogao nekog povrijediti, a moji časni roditelji su me još davno naučili da to ne smijem činiti. Zbog toga sam status obrisao. Sudbina je htjela da on ipak ponovo dospije u javnost, što mene, kao javnu ličnost i direktora Gradske biblioteke Zenica, obavezuje da se tim povodom i oglasim - istakao je Abdagić.

Kaže kako je to bio jasan i nedvosmislen izraz tuge, poniženja, bijesa i očaja, koje, kao građanin Bosne i Hercegovine, osjeća dok gleda kako su njegovi prijatelji, poznanici i rodbina primorani da idu u drugu državu, bila to Srbija ili neka druga, ne bi li sebe i svoje bližnje spasili od pošasti i bolesti.

Večerašnja objava Harisa Abdagića na Facebooku. Printscreen

- To je bio vapaj što je moja jedina domovina tako otužno i beščasno kapitulirala i izdala vlastiti narod. To je bio moj ljudski i građanski bunt protiv potpunog beščašća i bezvlašća u kojem smo, kao zatvorenici i logoraši, primorani da živimo, a primorava nas naša ljubav prema domovini, naš patriotizam, naša želja da ovdje ostanemo i da ovdje gradimo sadašnjost i budućnost svoje djece - napisao je Abdagić.

Istakao je da mu je, s jedne strane nevjerovatno da je postao predmet javne diskusije i to zbg takvog statusa na Facebooku.

- S druge strane mi je to sasvim logično i bilo je, očigledno i nažalost, neizbježno. Neki životni krugovi se ponavljaju, htjeli mi to ili ne. Ovaj slučaj me napomenuo da predam rahmet svom ocu, bosanskohercegovačkoj umjetničkoj i ljudskoj legendi, i da mu ponosno zapjevam Oliverovu: "Oprosti mi, pape, sad razumim tebe. Gledam tvoju sliku, gledajući sebe" - zaključio je Abdagić.

Video
Vlasnik autorskih prava © avaz-roto press d.o.o.
ISSN 1840-3522.
Zabranjeno preuzimanje sadržaja bez dozvole izdavača.